Sulilec @Email.com
2022-09-22 02:12:09 UTC
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າສໍ່າໃດ?
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າສໍ່າໃດ? ນັບໃຫ້ເຈົ້າຮັບຮູ້ກໍ່ໄດ້
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ ໝົດທຸກຂນານ ແລະລ ົມ ຫາຍໃຈທີ່ມີຢູ່
ວັດຕະວິຍານ ສາມາດຮັ ບຮອດ ເມື່ອຄວາມຮູ້ສຶກບອດສາຍຕາ
ຮັກເຖິງຄັ້ງສຸດທ້າຍ ແລະຊີວິດອັນຄັ້ງສຸດທ້າຍຂອງຂ້ອຍ
ຂ້ອຍມ ັກຮັກເຈົ້າຂະນາດ ຂອງທົ່ວທຸກວ ັນທີ່ມີຢູ່
ເປັນທີ່ສຸດຄວາມຕ້ອງການ ດ້ວ ຍແສງຕາເວັນແລະແສງທຽນ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າອິດສະຣະພາບດັ່ງມ ະນຸດມຸ້ງ ໝາຍຫາມ ະນຸດສທັມ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າບໍຣິສຸດ ດັ່ງກະເຈົ້າປິ່ນຕົວ ຈາກຄວາມ ຍິນດີແລະຊົມເຊີຍ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າດັ່ງກັ ບຄວາມ ຕ້ອງການ ເອົາມ າໄຊ້ສົມ ທົ ບກັນ
ໃ ນຂນານຄວາມເຈັບຊໍ້າ ດ້ວຍຄວາມ ເຊື່ອໃນໄວ ເດັກນ້ອຍຂອງຂ້ອຍ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າປຽ ບສເ ໜ ືອນຄວາມ ຮັກ ທີ່ສູນສິນຫາຍໄປ
ໃນຈິດໄຕຊຳນຶກຂອງຂ້ອຍ ຂ້ອຍຮັກເຈົ້ານຳລ ົມ ຫາຍໃຈທີ່ມີຢູ່
ດ້ວຍຮອຍຍິ້ມ ,ດ້ວຍນໍ້າຕາ, ດ້ວຍທຸກສິ່ງຢ່າງໃນຊີວິດຂ້ອຍ! ແລະ,
ຖ້າພຣະເຈົ້າເລື້ອກຂ້ອຍຈະມັກຮັກເຈົ້າເຖິງເຈົ້າໄດ້ມໍລະນະພາບຜ່ານໄປແລ້ວ.
This is my 4th times posting Elizabeth Browning's poem in Laotian language. Ms. Browning is the most romantic poet that I come to know. This poem was written for many reasons. I thought it was a love poem for her husband. It took me 10 years later to realize that this poem of her was written for her father who has passed away. Many century later, her poem still captivating me and like a myth it was, I just learned about the poem. This one I feel that she has written because she has lost her beloved father. I don't know if any can confirm
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າສໍ່າໃດ? ນັບໃຫ້ເຈົ້າຮັບຮູ້ກໍ່ໄດ້
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ ໝົດທຸກຂນານ ແລະລ ົມ ຫາຍໃຈທີ່ມີຢູ່
ວັດຕະວິຍານ ສາມາດຮັ ບຮອດ ເມື່ອຄວາມຮູ້ສຶກບອດສາຍຕາ
ຮັກເຖິງຄັ້ງສຸດທ້າຍ ແລະຊີວິດອັນຄັ້ງສຸດທ້າຍຂອງຂ້ອຍ
ຂ້ອຍມ ັກຮັກເຈົ້າຂະນາດ ຂອງທົ່ວທຸກວ ັນທີ່ມີຢູ່
ເປັນທີ່ສຸດຄວາມຕ້ອງການ ດ້ວ ຍແສງຕາເວັນແລະແສງທຽນ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າອິດສະຣະພາບດັ່ງມ ະນຸດມຸ້ງ ໝາຍຫາມ ະນຸດສທັມ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າບໍຣິສຸດ ດັ່ງກະເຈົ້າປິ່ນຕົວ ຈາກຄວາມ ຍິນດີແລະຊົມເຊີຍ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າດັ່ງກັ ບຄວາມ ຕ້ອງການ ເອົາມ າໄຊ້ສົມ ທົ ບກັນ
ໃ ນຂນານຄວາມເຈັບຊໍ້າ ດ້ວຍຄວາມ ເຊື່ອໃນໄວ ເດັກນ້ອຍຂອງຂ້ອຍ
ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າປຽ ບສເ ໜ ືອນຄວາມ ຮັກ ທີ່ສູນສິນຫາຍໄປ
ໃນຈິດໄຕຊຳນຶກຂອງຂ້ອຍ ຂ້ອຍຮັກເຈົ້ານຳລ ົມ ຫາຍໃຈທີ່ມີຢູ່
ດ້ວຍຮອຍຍິ້ມ ,ດ້ວຍນໍ້າຕາ, ດ້ວຍທຸກສິ່ງຢ່າງໃນຊີວິດຂ້ອຍ! ແລະ,
ຖ້າພຣະເຈົ້າເລື້ອກຂ້ອຍຈະມັກຮັກເຈົ້າເຖິງເຈົ້າໄດ້ມໍລະນະພາບຜ່ານໄປແລ້ວ.
This is my 4th times posting Elizabeth Browning's poem in Laotian language. Ms. Browning is the most romantic poet that I come to know. This poem was written for many reasons. I thought it was a love poem for her husband. It took me 10 years later to realize that this poem of her was written for her father who has passed away. Many century later, her poem still captivating me and like a myth it was, I just learned about the poem. This one I feel that she has written because she has lost her beloved father. I don't know if any can confirm