Discussion:
Ong-Bak???
(too old to reply)
LDR
2004-06-14 14:00:45 UTC
Permalink
Question for those who have seen this movie, particularly Mr. Joe...
Since this movie is in Lao, how do they, Siamese view it at the
theatre? Do they have a Thai subtitle for that? The movie like
"Bangfai Phaya Nake", it is in Lao, and it has Thai subtitle. The damn
character can't even speak Lao.

According to Kungfucinema.com, Ong_Bak will release in the US theatre
in Nov.

just wanna hear Lao on the big screen, you know what I mean?
f***@hotmail.com
2004-06-14 18:24:11 UTC
Permalink
Post by LDR
Question for those who have seen this movie, particularly Mr. Joe...
Since this movie is in Lao, how do they, Siamese view it at the
theatre? Do they have a Thai subtitle for that? The movie like
"Bangfai Phaya Nake", it is in Lao, and it has Thai subtitle. The damn
character can't even speak Lao.
According to Kungfucinema.com, Ong_Bak will release in the US theatre
in Nov.
just wanna hear Lao on the big screen, you know what I mean?
LDR,

I saw the movie in DVD at home, no problem on my part, they don't
exactly speak Lao but Lao Esarn and yes, they have Thai subtitle in
the theater, I believe. Never went to a theater to watch a Thai
movie, the only time I went to a theater is usually to watch Hollywood
flicks in soundtrack (English). Most Thai understand Esarn, may be a
few true Bangkokian might not but the majorities of Bangkok population
are from other part of the country so I don't think they have a
problem.

As for Bangfai Phaya Nark, the leading actor isn't Esarn by origin,
the Ong-Bark guy was from Udon Thani, I beleive. Good action flick,
recommend to everyone who like Jacky Chan type of movie.

Joe
dougi
2004-06-15 12:25:19 UTC
Permalink
Sabaidi all,

STRANGE! Isn't it? Ong-Bak is Viet name. The movie is made in Thailand,
about "Bangfai Phaya Nak" and speak in Lao. The producer must have
some kind of connection in Udon, Nongkai and Thabor :) :) :)

Absolutely strange!

Smooth D.
Post by f***@hotmail.com
Post by LDR
Question for those who have seen this movie, particularly Mr. Joe...
Since this movie is in Lao, how do they, Siamese view it at the
theatre? Do they have a Thai subtitle for that? The movie like
"Bangfai Phaya Nake", it is in Lao, and it has Thai subtitle. The damn
character can't even speak Lao.
According to Kungfucinema.com, Ong_Bak will release in the US theatre
in Nov.
just wanna hear Lao on the big screen, you know what I mean?
LDR,
I saw the movie in DVD at home, no problem on my part, they don't
exactly speak Lao but Lao Esarn and yes, they have Thai subtitle in
the theater, I believe. Never went to a theater to watch a Thai
movie, the only time I went to a theater is usually to watch Hollywood
flicks in soundtrack (English). Most Thai understand Esarn, may be a
few true Bangkokian might not but the majorities of Bangkok population
are from other part of the country so I don't think they have a
problem.
As for Bangfai Phaya Nark, the leading actor isn't Esarn by origin,
the Ong-Bark guy was from Udon Thani, I beleive. Good action flick,
recommend to everyone who like Jacky Chan type of movie.
Joe
Legends
2004-06-16 00:41:54 UTC
Permalink
"Ong-Bak" is not a Vietnamese name. It just sound like Vietnamese word "Ong
Bac" meaning grandmother and grandfather. The name "Ong-Bak" for this
movies loosely mean SCARRED BUDDHA I think. I am not sure if this was
referring to the scar on the face of the statue of Buddha or that it was
refereeing to the "bad guys" in the movie going around chopping the head off
Buddha statue.

definition:
ONG - refereeing to the Buddha statue.
BAK - depending what part of town or province in Laos you came from it will
have different or the same meaning. I think this word sometime use in
relation with the Lao word "FUNH" or it mean the something. for chopping
something. When you "FUNH" something it mean you divided or spitted it into
pieces. In my family we use the word "FUNH" when cutting something small
tree branches. If I was going to chop down a big tree I would use the word
"BAK".

~*~
Post by dougi
Sabaidi all,
STRANGE! Isn't it? Ong-Bak is Viet name. The movie is made in Thailand,
about "Bangfai Phaya Nak" and speak in Lao. The producer must have
some kind of connection in Udon, Nongkai and Thabor :) :) :)
Absolutely strange!
Smooth D.
Post by f***@hotmail.com
Post by LDR
Question for those who have seen this movie, particularly Mr. Joe...
Since this movie is in Lao, how do they, Siamese view it at the
theatre? Do they have a Thai subtitle for that? The movie like
"Bangfai Phaya Nake", it is in Lao, and it has Thai subtitle. The damn
character can't even speak Lao.
According to Kungfucinema.com, Ong_Bak will release in the US theatre
in Nov.
just wanna hear Lao on the big screen, you know what I mean?
LDR,
I saw the movie in DVD at home, no problem on my part, they don't
exactly speak Lao but Lao Esarn and yes, they have Thai subtitle in
the theater, I believe. Never went to a theater to watch a Thai
movie, the only time I went to a theater is usually to watch Hollywood
flicks in soundtrack (English). Most Thai understand Esarn, may be a
few true Bangkokian might not but the majorities of Bangkok population
are from other part of the country so I don't think they have a
problem.
As for Bangfai Phaya Nark, the leading actor isn't Esarn by origin,
the Ong-Bark guy was from Udon Thani, I beleive. Good action flick,
recommend to everyone who like Jacky Chan type of movie.
Joe
bucba
2004-06-16 06:55:21 UTC
Permalink
LDR
Cool, the movie Ong Bak will hit the American theatre. I would love
to see it in the theatre. I wonder what they will call Ai Humlea in
English. Brother black ball or just black ball. I have the movie
and I showed it to some Ameicans friend. Man, they just love the
movie. I think it will be big hit in the US. Again, nice to see the
actor that spoke 99.9% Laos. Bucba007
Phainam_Muang
2004-06-16 19:54:52 UTC
Permalink
Post by Legends
ONG - refereeing to the Buddha statue.
BAK - depending what part of town or province in Laos you came from it will
have different or the same meaning. I think this word sometime use in
relation with the Lao word "FUNH" or it mean the something. for chopping
something. When you "FUNH" something it mean you divided or spitted it into
pieces. In my family we use the word "FUNH" when cutting something small
tree branches. If I was going to chop down a big tree I would use the word
"BAK".
Where I came from the word "bak" means to make a small v-shaped
cut (mostly refer to a cut to make steps on a tree) or a mark on
a tree.

Phainam
thongvan
2004-06-17 03:54:31 UTC
Permalink
the movie's title is "ong-bak".

it reads Bark.

not buck which means cut down.

goodnight.
Suriyah
2004-06-17 23:56:08 UTC
Permalink
Sahbaidee,

Can anyone tell me where I can find the movie Bangfai Payah Nark????
-Do they speak Lao through the whole movie???

About Ong Bak yes most Thai people can understand it because after
seeing the movie. Alot Bangkok kids were trying to speak in the Lao
dialect like it was cool. Just the same as white American kids trying to be
and speak like African American kids.

After the movie some teenagers from Bangkok try to train in the
Ghetto Lao Issan dominating sport of Muay thai.
LDR
2004-06-18 13:26:16 UTC
Permalink
Hey Suriyah "Buc Humnoi", don't get mad at me for the past comments I
made toward you, alright. Since we're all Lao, we shouldn't be
figthing each other.

About the movie "Bung Fai Phaya Nake", it's on VCD. A Thai lady gave
it to my mom, and she brought it home. If it wasn't in Lao, I wouldn't
have watched it.

I thought you're from Ubon, shouldn't they be selling it there?
Post by Suriyah
Sahbaidee,
Can anyone tell me where I can find the movie Bangfai Payah Nark????
-Do they speak Lao through the whole movie???
About Ong Bak yes most Thai people can understand it because after
seeing the movie. Alot Bangkok kids were trying to speak in the Lao
dialect like it was cool. Just the same as white American kids trying to be
and speak like African American kids.
After the movie some teenagers from Bangkok try to train in the
Ghetto Lao Issan dominating sport of Muay thai.
Noiy
2004-06-18 13:45:46 UTC
Permalink
Post by Suriyah
Sahbaidee,
Can anyone tell me where I can find the movie Bangfai Payah Nark????
-Do they speak Lao through the whole movie???
About Ong Bak yes most Thai people can understand it because after
seeing the movie. Alot Bangkok kids were trying to speak in the Lao
dialect like it was cool. Just the same as white American kids trying to be
and speak like African American kids.
After the movie some teenagers from Bangkok try to train in the
Ghetto Lao Issan dominating sport of Muay thai.
Sabaidee Nong Xai Suriyah:

How's your study going?

Did you truly mean to say that "Bangkok kids were trying to speak Lao
dialect just like White American kids trying to act and speak ebonics
like Black American kids in the US", i.e., the Bangkok kids would be
White kids while the Lao-Isan kids would be Black kids?
Eh!!!!! what a comparison! Was that supposed to be a compliment?

Just kidding. I know you mean well and are very proud those kids were
trying to speak Lao dialect in Bangkok. Besides, it promotes Lao
dialect, and not in the "usually negative" tone.

Nice to see you back.

Hak Phaeng

noiy
blkmagik
2005-02-07 08:58:30 UTC
Permalink
Ong-Bak is not a Laos or Vietnamese movie. It's Thai so don't expect to
hear anything in Laos. The movie uses southern Thai accents.
l***@laoclub.zzn.com
2005-02-07 16:01:04 UTC
Permalink
Southern Thai accent? I know it not a Lao movie, but why the hell the
whole village and the people in that town speak Lao, and the main
character speaks Lao. Nobody claims that is a Lao or Vietnamese movie.
We know what language they speak, we're Lao and we know our language. I
guess Siamese have a name such as Buc Hum Lae too then.
Joe Fukawe
2005-02-07 16:26:58 UTC
Permalink
blkmagik,

Isarn is in Northeastern Thailand for your information, southern Thai
accents is nowhere near what they spoke in the movie.

Yes, I don't deny that it's a Thai movie and production but they are
speaking Thai Isarn or is it Lao Isarn? I guess you can't tell the
difference since you can't differentiate between Southern and
Northeastern dialect.

Joe
ຜູ່ບ່າວລາວ
2005-02-07 16:41:28 UTC
Permalink
As I listen at that accent is from North of Isarn. Isarn they have Korat
accent, Khmer Isarn Accent (Surin, Buriram, Sisaket), Ubonratchathani
accent is different, Central Isarn accent as (Roi-Et, Mahasarakham,
Khornkaen, Kalasin) East Isarn accent Nakhornphanom, Sakhonnakhorn,
Mukdahan and North Isarn as Udonthani, Nongkhai, Nongboualamphou and
special accent of Muang Loei is closed to Sayabury in Laos. This Ongbat
movie accent is Nongboualamphou or Udonthani at the North of Isarn...
Phoubaolao
Post by Joe Fukawe
blkmagik,
Isarn is in Northeastern Thailand for your information, southern Thai
accents is nowhere near what they spoke in the movie.
Yes, I don't deny that it's a Thai movie and production but they are
speaking Thai Isarn or is it Lao Isarn? I guess you can't tell the
difference since you can't differentiate between Southern and
Northeastern dialect.
Joe
makmo
2005-02-07 18:23:14 UTC
Permalink
Post by ຜູ່ບ່າວລາວ
As I listen at that accent is from North of Isarn. Isarn they have Korat
accent, Khmer Isarn Accent (Surin, Buriram, Sisaket), Ubonratchathani
accent is different, Central Isarn accent as (Roi-Et, Mahasarakham,
Khornkaen, Kalasin) East Isarn accent Nakhornphanom, Sakhonnakhorn,
Mukdahan and North Isarn as Udonthani, Nongkhai, Nongboualamphou and
special accent of Muang Loei is closed to Sayabury in Laos. This Ongbat
movie accent is Nongboualamphou or Udonthani at the North of Isarn...
Phoubaolao
----------------
You're correct, phoubaolao!
eventhough it is a thai movie, but the real story behind it - is about
the people of isan and isan's culture. they speak isan dialect and it's
100% lao language.

the way they speak in the movie... he..he...he..., just take it from me
my lao folks -- that accent is widely used from udon/khonkaen accent to
mukdahan/ubon and surin, but Khonkaen accent is softer and it's 150%
lao language.

i know that the real bkk and southern thai people don't know jack about
the world "buck hum noi" or "buck hoo khee".


Cheers!
makmo
ອີ່ລຸງທອງວັນ
2005-02-07 21:19:11 UTC
Permalink
ຮິ...ຮິ....
ບັກຫຳນອ້ຍ.....ບັກຮູຂີ້.....
ບັກຕົດເຫມັນ....ບັກຂີ້ບໍ່ເຊັດ...
ບັກຂີ້ຄາກົ້ນ...ບັກຫຳໂປງ....
ບັກໂຄຍສຽກ...ບັກໂຄຍບໍ່ລ້າງ...
ໂອຍ..ມັນກະແມ່ນລາວປາແດກອອ້ຍຕອ້ຍຫັ້
Loading...